30 stycznia o godz. 12.00 odbędzie się tradycyjne spotkanie babć i dziadków z okazji ich święta, podczas którego wnukowie klas 0 – 5 przedstawią swój koncert.
Serdecznie zapraszamy wszystkie babcie i dziadków na to świąteczne spotkanie.
Sausio 23 diena,visuomenės sveikatos priežiūros specialistė, 5 klasės moksleiviams, pravedė pamoką -” Asmens higieną”. Moksleiviai susipažino su teoriniais apibrėžimais, visi kartu mokėsi teisingai nusiplauti rankas, susidomėję, vieni kitiems padėdami, sprendė praktines užduotis.
23 stycznia specjalistka ds. zdrowia publicznego przeprowadziła dla uczniów 5 klasy lekcję „Higiena osobista“. Uczniowie zapoznali się z teoretycznymi założeniami, wszyscy razem uczyli się prawidłowo myć ręce, pomagając sobie nawzajem, rozwiązywali zadania praktyczne.
W piątek, 16 stycznia, gościliśmy aktorów z „Drakoniuko” Teatru z przedstawieniem, „Kto ja albo bajka lasu Dainuliu”. 0 – 4 klasy wspólnie z Wilkiem poznawali różne style muzyczne, znaczenie słowa przyjaźń i pomogli mu odnaleźć własną indywidualność.
Serdecznie dziękujemy aktorom za ciekawie spędzony czas i poznanie znaczenia tak ważnych wartości w życiu jak przyjaźń, poznanie siebie i przystowanie się do innych.
Od urodzin Kristijonasa Donelaitisa oddziela nas okres 300 lat. W ciągu tego okresu życie ludzi zmieniło się do niepoznania. 11 grudnia społeczność naszej szkoły została zaproszona do uczestnictwa w przedsięwzięciu, poświęconemu zakończeniu Roku Kristijonasa Donelaitisa. Dwunastoklasiści przyszykowali slajdy, zaś jedenastoklasiści je zaprezentowali . Zebrani dowiedzieli się o epoce, w jakiej wypadło żyć poecie. Zadziwiły niektóre fakty z biografii Donelaitisa. Nie wszyscy wiedzieli, że był nie tylko poetą, ale potrafił też skonstruować barometr, klawesyn, zegar, lubił zajmować się ogrodnictwem. Wiele miesięcy poświęciliśmy na czytanie urywków z „Roku”. Byłoby wspaniale, gdyby słowa poety stały się zebranym bliższe, bardziej zrozumiałe. Nie omieszkaliśmy przypomnieć tego, iż „Rok” został przetłumaczony na 20 języków. Przygotowane przez językoznawców W. Grakalskienė, I. Szulską, J. Mincewicz uczennice 9 i 11 klasy czytały urywki z „Roku” w języku poskim, litewskim, rosyjskim, niemieckim oraz angielskim. Dwunastacy pokazali wykonane przez siebie filmiki do każdego utworu Donelaitisa.
Przyszykować się uczniom do tego przedsięwzięcia pomogły nauczycielki lituanistki Julija Bazavičienė i Janina Litwin.
15-16 grudnia, czekając na najładniejsze święto w roku, uczniowie klas początkowych wspólnie z nauczycielką języka litewskiego Beatą Marcinkiewicz pracowali rozprzestrzeniając swoją działalnością dobry i serdeczny nastrój.
Uczniowie 1 klasy wysłuchali bajki o Świętym Mikołaju i dowiedzieli się wielu ciekawych rzeczy: co on robi w ciągu całego roku, kto pisze jemu listy przed Bożym Narodzeniem, jakie prace wykonują jego pomocnicy elfy. Tworzyli także świąteczne dekoracje i upiększali swoją klasę.
Uczniowie 3 – 4 klasy słuchali bajki, omówili znaczenie świąt Bożego Narodzenia, tradycje świetowania na Litwie, pisali życzenia bożenarodzeniowe oraz upiększali stoiska klasowe.
W czasie Adwentu, w którym przygotowujemy się się do świąt Bożego Narodzenia, wśród różnych zajęć i prac jest moment, kiedy zwracamy uwagę na okres narodzenia Jezusa. I tym momentem w naszej szkole był I etap konkursu „Sam wykonuję szopkę”. Wzięli w nim udział uczniowie klas 3-5. Wśród wielu bardzo oryginalnych i pięknych szopek szkolna komisja miała trudność w wyborze tych, które pojadą reprezentować naszą szkołę w rejonie wileńskim.
Boże Narodzenie to święto, które jest świętowane i lubiane na całym świecie. Każde państwo posiada swoje tradycje jego obchodzenia . Niektóre z nich wydają się nam dziwne, niektóre – zachwycające i niepowtarzalne.
Ci, którzy chcieli dowiedzieć się, jak świętuje się Boże Narodzenie w różnych krajach, zebrali się 8 grudnia na prezentacji przyszykowanej przez dziewięcioklasistów. Uczniowie przyszykowali ciekawe, kolorowe slajdy i opowiedzieli o tradycjach bożenarodzeniowych na świecie.
Uczestnicy przedsięwzięcia mieli okazję przekonać się, iż niezależnie od różnic w tradycjach świętowania, nastrój i duch oczekiwania na zbliżające się święta wszędzie jest ten sam.



